В манге, чтобы не переводить звуки с помощью глаголов, иногда такие слова изобретают, что от смеха сползаешь на пол. К словам типа "трог", "зырк", "дерг" читатели давно уже привыкли. Но недавнего времени я считала самым оригинальным звуком "краснь", но оказалось,что я была не права. Ох, как не права.
Читаю сегодня одиннадцатый том Vampire knight и понимаю, что фраза "велик и могуч русский язык" открывается для меня с новой стороны. То ли раньше в этой манге звуки не переводили, то ли я внимания не обращала, но это просто шедевр. Вот только то, что мне удалось выписать при беглом просмотре:
отпих
оттяг
захлоп
тяг
всос
вздрог
слиз
зажмур
протяг
спотык
огляд
ссып
затык
Особенно интересно они выглядят вот так, выписанными все вместе. Хочется придумать какую-нибудь историю.